So I fell myself, involved, on the lake of Como shore

Mi ha lasciato quì, sento quello che dice l'onda e posso solo raccontarlo prima che mi riporti via, così mi sento. Ti racconto il Lago di Como
It left me here, I hear what the wave says and can tell you before it takes me away again. So I feel myself.
1 comment:
Chiedo perdono, ma a chi avete fatto fare le traduzioni, a un traduttore automatico?
"So I fell myself, involved" non vuol dir niente, soprattutto NON traduce la frase "Così mi sento, contorto".
FELL è il participio del verbo To Fall, cadere.
Forse intendevi To FEEl :-)
e Contorto si dice twisted, ma in particolare di un ramo si dice convoluted, contorted :-)
Ciao!
Post a Comment