Thursday, August 04, 2005

don't you believe?

Così mi sento, contorto, in riva al lago di Como

So I fell myself, involved, on the lake of Como shore

radice_lake_como
Mi ha lasciato quì, sento quello che dice l'onda e posso solo raccontarlo prima che mi riporti via, così mi sento. Ti racconto il Lago di Como

It left me here, I hear what the wave says and can tell you before it takes me away again. So I feel myself.

1 comment:

Alliandre said...

Chiedo perdono, ma a chi avete fatto fare le traduzioni, a un traduttore automatico?
"So I fell myself, involved" non vuol dir niente, soprattutto NON traduce la frase "Così mi sento, contorto".
FELL è il participio del verbo To Fall, cadere.
Forse intendevi To FEEl :-)
e Contorto si dice twisted, ma in particolare di un ramo si dice convoluted, contorted :-)
Ciao!